「JYJ 찾았다 / 見つけた 歌詞翻訳」


JYJのジャケ写(アー写?)見ましたが坊主じゃありませんでしたね!!一安心です。でもやっぱでこは隠して欲しい。


て、ことで(?)少しずつ視聴率の上がっているソンス。OSTも11万売れているそうじゃないですか。♪チャジャッタは歌詞少ないしそんなに難しくなさそうだったので久しぶりに訳してみました〜。


リンク集にある翻訳ブログは翻訳以外は載せていません。一応こちらにも全て載せていますがここだと勝手に改行が入ってしまうので翻訳ブログのほうが見やすいと私は思うんですがどうでしょう??


『찾았다 / 見つけた』


スルジキ チョウメン モルラッソ ウヨナン  マンナン イソッジマン
솔직히 처음엔 몰랐어 우연한 만남 있었지만
正直なところ最初は分からなかった 偶然の出会いがあったけど

イジェコ ナン キプンボナン アプムル ド マニ  ペウォッソ
이제껏 난 기쁨보단 아픔을 더 많이 배웠어
今まで僕は喜びよりも痛みを多く学んだ


ヌンムリ  マナトン  ナジマン ノイェゲン ウスンマン ジュルゴヤ 
눈물이 많았던 나지만 너에겐 웃음만 줄거야
涙が多かった僕だけど 君には笑いだけをあげるよ

イジェソヤ  ネ パンジョグル チャジャナ ボァ
이제서야 내 반쪽을 찾았나 봐
今やっと自分の半身を見つけたみたいだ

イロケ  カスミ  ティゴ イッチャナ
이렇게 가슴이 뛰고 있잖아
こんなに胸がときめいているじゃない




チャジャッタ ネ サラン ネガ チョットン サラン トゥゴッケ アナジュゴ シポ
찾았다 내 사랑 내가 찾던 사람 뜨겁게 안아주고 싶어
見つけた僕の愛 僕が探していた人 熱く抱きしめたい

カマニ  ヌヌル ガマ ジュレ ネガ イ マチョジュル ス イッケ
가만히 눈을 감아 줄래 내가 입 맞춰줄 수 있게
じっと目を閉じて 僕が口づけできるように

サランヘ  ノル サランヘ
사랑해 널 사랑해
愛してる 君を愛してる

チャジャッタ ネ ギョッテ ドゥル ハン サラン
찾았다 내 곁에 둘 한 사람
見つけた僕のそばに置くただ一人




マウムル  タダトン ナジマン ノイェゲン ネ マウム ジュルゴヤ
마음을 닫았던 나지만 너에겐 내 마음 줄거야
心を閉じた僕だけど 君には僕の心をあげるよ

イジェソヤ  ネ パンジョグル チャジャナ ボァ
이제서야 내 반쪽을 찾았나 봐
今やっと自分の半身を見つけたみたいだ

イロケ  カスミ  ティゴ イッチャナ
이렇게 가슴이 뛰고 있잖아
こんなに胸がときめいているじゃない




チャジャッタ ネ サラン ネガ チョットン サラン トゥゴッケ アナジュゴ シポ
찾았다 내 사랑 내가 찾던 사람 뜨겁게 안아주고 싶어
見つけた僕の愛 僕が探していた人 熱く抱きしめたい

カマニ  ヌヌル ガマ ジュレ ネガ イ マチョジュル ス イッケ
가만히 눈을 감아 줄래 내가 입 맞춰줄 수 있게
じっと目を閉じて 僕が口づけできるように

サランヘ  ノル サランヘ
사랑해 널 사랑해
愛してる 君を愛してる

チャジャッタ ネ ギョッテ ドゥル ハン サラン
찾았다 내 곁에 둘 한 사람
見つけた僕のそばに置くただ一人




タチョットン ネ マウム アプン サンチョ タ アナジュン サラン
다쳤던 내 마음 아픈 상처 다 안아준 사람
けがをした僕の心の痛む傷も全て抱いた人

ト マニ  サランヘ  チュゴ シポ オンジェカジナ
더 많이 사랑해 주고 싶어 언제까지나
もっと沢山愛してあげたい いつまでも




チャジャッタ ネ サラン ネガ チョットン サラン トゥゴッケ アナジュゴ シポ
찾았다 내 사랑 내가 찾던 사람 뜨겁게 안아주고 싶어
見つけた僕の愛 僕が探していた人 熱く抱きしめたい

カマニ  ヌヌル ガマ ジュレ ネガ イ マチョジュル ス イッケ
가만히 눈을 감아 줄래 내가 입 맞춰줄 수 있게
じっと目を閉じて 僕が口づけできるように

カマニ  ヌヌル ガマ ジュレ ネガ イ マチョジュル ス イッケ
가만히 눈을 감아 줄래 내가 입 맞춰줄 수 있게
じっと目を閉じて 僕が口づけできるように

サランヘ  ノル サランヘ
사랑해 널 사랑해
愛してる 君を愛してる

チャジャッタ ネ ギョッテ ドゥル ハン サラン
찾았다 내 곁에 둘 한 사람
見つけた僕のそばに置くただ一人

コマッタ  ネ ギョテ ワ ジョソ
고맙다 내 곁에 와 줘서..
ありがとう僕のそばに来てくれて..