「봄날/春の日 (One Fine Spring Day) (Song by 려욱/リョウク)歌詞翻訳」


今日はリョウクのソロ曲です。


これもきっと8月に歌ってくれますよねvvv


ピアノ弾いてくれてもいいよ!!!



SSのlove yaが気になるので訳したい。歌詞どっかに落ちてないかな…。


あ、リンクに別館付けました。こっちは歌詞しか載せてないです。ここだと勝手に改行入っちゃって読みにくいので…。


本当、読みたくないっすもん。プレビューで見る度に思ってました。しかし、別館はやり方がわかんなくて全然充実しないです。暇な時に弄ります。



『봄날/春の日 (One Fine Spring Day) (Song by 려욱/リョウク) 』



작사(作詞)/글(文) Yjkw25
작곡(作曲)MAGNUS ANDERSSON
편곡(編曲)MAGNUS ANDERSSON


ク ナルチョロン ダトゥッタン パラン プルゴ クデガ サランハドン ファブネン ゴチ ピゴ
그 날처럼 따뜻한 바람 불고, 그대가 사랑하던 화분엔 꽃이 피고
その日のように暖かい風が吹いて 君が愛していた植木鉢には花が咲いて

オヌン センガ ト ボンナリ ドゥリウォド アジクト ナン キプン キョウル チャムル チャゴ シポ
어느 샌가 또 봄날이 드리워도, 아직도 난 깊은 겨울 잠을 자고 싶어
いつのまにかもう春が訪れても まだ僕は深い冬眠がしたい



アジュ モルリ  アジュ モルリ クデガ イッナヨ  サシル ナン クデガ メイル クリウンデ
아주 멀리, 아주 멀리 그대가 있나요 사실 난 그대가 매일 그리운데
とても遠く とても遠くに君がいるんです 本当に僕は君が毎日懐かしいのに

アジュ チャグン アジュ チャグン サソハン ゴッドゥレド メイル クデガ センガキ ナ
아주 작은, 아주 작은 사소한 것들에도 매일 그대가 생각이 나
とても小さく とても小さい ささいなことでも 毎日君を思い出して



パンアン ガドゥン ナマ ウィロヘ ジュドン クデ ヒャンギガ ゴッ ソゲ タ フトジョ
방안 가득 남아 위로해 주던 그대 향기가 꽃 속에 다 흩어져
部屋いっぱいに残って慰めてくれた 君の香りが花の中にも散らばって

オンジェンガヌン ヌキル ス オッスルカ ボア クデ イットン コンギラド ブッチャバ ドゥゴ シポ
언젠가는 느낄 수 없을까 봐 그대 있던 공기라도 붙잡아 두고 싶어
いつかは感じることができなくなる 君がいた空気を捕まえておきたい



アジュ モルリ  アジュ モルリ モン ゴセ イッナヨ  サシル ナン クデガ メイル クリウンデ
아주 멀리, 아주 멀리 먼 곳에 있나요 사실 난 그대가 매일 그리운데
とても遠く とても遠くに遠いところにいるんです 本当に僕は君が毎日懐かしいのに

アジュ チャグン アジュ チャグン サソハン ゴッドゥリョド メイル クデガ センガキ ナ
아주 작은, 아주 작은 사소한 것들에도 매일 그대가 생각이 나
とても小さく とても小さい ささいなことでも 毎日君を思い出して



ハルガ  ミョッ タリ ドェゴ
하루가 몇 달이 되고,
一日が何ヶ月になり、

オンジェンガヌン ネ マメド オヌル ガトゥン セ ボミ オル テンデ
언젠가는 내 맘에도 오늘 같은 새 봄이 올 텐데…
いつかは僕の心にも今日のような 新しい春が来るのに...



アジュ モルリ  アジュ モルリ モン ゴセ イッネヨ  クデエ  メイルン  ボンナリラ  ミド
아주 멀리, 아주 멀리 먼 곳에 있네요 그대의 매일은 봄날이라 믿어
とても遠く とても遠く遠いところにいる 君の毎日は春の日だと信じてる

アジュ モン ナル アジュ モン フッナル クデ ナルル マンナミョン ヌル ハムケヨッタゴ  イヤギヘ ジョ
아주 먼 날, 아주 먼 훗날 그대 나를 만나면 늘 함께였다고 얘기해 줘
とても遠い日の とても遠い未来君が僕に会ったら いつも一緒だったと話して